D. TOLAR
Pro Evropu je svoboda příliš složitý koncept, který by lidé nepochopili, to je závěr komise EU. Slavné filmy, které svobodu až nekriticky obdivují, mají dvě možnosti. Buď půjdou do trezoru jako v minulosti, nebo se musí upravit.
William Wallace je skotský národní hrdina. Byl jednou z hlavních postav skotských válek za nezávislost a světovou známost mu zajistil film Statečné srdce s Melem Gibsonem v hlavní roli.
Kladivo na Skoty
V Anglii v té době vládl král Eduard I., kterému přezdívali nejdříve Dlouhán, ale poté Kladivo na skoty. Ve Skotsku měl Eduard I. podle dohod se šlechtici vládnout pouze dočasně s právem jmenovat příštího skotského krále. Toho sice jmenoval, ale donutil ho výnosem zrušit dočasnost své vlády nad Skotskem.
Když Eduard následně nutil skotské šlechtice, aby mu pomohli při jeho tažení proti Francii, pohár přetekl a Skotové vyhlásili válku Anglii. Psal se rok 1295 a na druhém konci Evropy zhruba v té době padlo po dvě stě letech existence Jeruzalémské království natrvalo do rukou egyptských muslimů.
Statečné srdce
Na scénu vstupuje národní hrdina William Wallace. Poté, co mu podle legendy Angličané popravili jeho tajnou ženu, zabil v potyčce dva anglické vojáky a stal se psancem. Podařilo se mu shromáždit malou armádu, která se 11. září roku 1297 postavila početně silnějším a lépe vyzbrojených Angličanům. Bitva vešla do historie jako bitva u Stirlingského mostu. Na jejím místě stojí dnes velký památník Williama Wallace.
Projev Mela Gibsona alias Williama Wallace před bitvou je možná nejslavnější scénou filmu. Špatně vyzbrojení skotští bojovníci se bojí přesily a jeden z nich říká: „Dva tisíce proti deseti? Utečeme a přežijeme!”
Svobodu nedáme
William Wallace odpovídá: „Ano, bojujte a můžete umřít. Utečte a budete žít. Aspoň na chvíli. A na smrtelné posteli za mnoho let budete chtít vyměnit všechny ty prožité dny za jedinou možnost vrátit se sem a říci vašim nepřátelům, že si mohou vzít vaše životy, ale nikdy ne vaši svobodu.”
O svobodě se ve filmu hovoří vícekrát. Po vítězné bitvě se William Wallace snaží sjednotit skotské šlechtice proti anglické nadvládě. Do honosné místnosti, kde skotská šlechta činí všechna zásadní rozhodnutí, vejde s mečem v ruce a šlechticům vmete do tváře:
„Mezi námi je rozdíl. Vy si myslíte, že lidé jsou tady od toho, aby vám zajistili postavení. Já si myslím, že vy máte postavení proto, abyste lidem zajistili svobodu.”
Zrada
William Wallace byl zrazen jedním ze skotských šlechticů. Angličané jej zajali, odvezli do Londýna, kde jej obvinili z velezrady. Trestem byla extrémně drastická poprava. Williama Wallace zaživa vykastrovali a po dalším mučení mu setnuli hlavu a tělo rozčtvrtili.
Ve filmu slibuje kat Williamu Wallaceovi milost, když odpřisáhne věrnost anglickému králi. William odmítne a v závěrečné scéně filmu mu kat setne hlavu. Než dopadne ostří sekery, zvolá Mel Gibson směrem k přihlížejícímu davu: „Svobodu!”
Co s tím?
Tyto působivé scény označila komise EU jako problematické a vypsala soutěž na jejich úpravu. Rádio Jerevan přišlo s koncepcí, která členy komise překvapila svojí promyšleností a oslavou moderních demokratických hodnot.
Scéna před bitvou:
William Wallace (rozhodným hlasem, záběr na modrobílý make-up a Gibsonovy ostře řezané rysy) :
„Ano, bojujte a můžete zemřít. To chcete? Lidé tam naproti vám chtějí pomoci. Nemusíte se o nic starat, nemusíte přemýšlet, oni vám řeknou, co je správně. A na smrtelné posteli za mnoho let si uvědomíte, kolik dní jste prožili v blaženosti. Lidé, běžte!
Scéna ve skotském parlamentu:
William Wallace (státnickým hlasem s dramatickou koncovkou) :
„Mezi námi je rozdíl. Vy si myslíte, že lidé jsou tady od toho, aby vám zajistili postavení. Já si myslím, že k zajištění vašeho postavení jsou tady ještě média.”
Scéna na popravišti:
Tady měla remake komise rádia Jerevan nejlehčí práci. Mel Gibson natočí hlavu a nad davem lidí se vznese jeho poslední pozemský výkřik: „Brusel!“
Z ruky mu po dopadu gilotiny vypadne zkrvavený šátek, který u sebe nosil od dob vraždy své ženy.
Závěrečná scéna je jedinou, kdy alespoň někteří lidé projevili při zkušební projekci nějaké emoce. Scéna se skotskými šlechtici sice vyvolala potlesk přítomných novinářů v sále, ale vypadal strojeně. To při promítání v Bruselu začaly zhruba čtyři ženy nad šátkem padajícím z Gibsonovy dlaně slzet: Qué Hombre! To je ale muž!
Plaketa přežila
Blízko místa popravy skotského hrdiny byla na zeď nemocnice umístěna v roce 1956 plaketa s latinskou větou. V překladu zní: Řeknu ti pravdu. Svoboda je nejlepší. Synu, nikdy nežij svůj život jako otrok.
Protože je latinsky, přežila. Komise si jí nevšimla.
Post scriptum
Pokud mají kritici pocit, že si zrušení bitvy u Stirlingského mostu vyžádá další podstatné úpravy filmu, mají pravdu. Hodnotící komise si toho nevšimla, protože pro takové případy má rádio Jerevan připraveny takzvané bílé fondy. Ty černé vedení rádia zrušilo z důvodu rasistického názvu.
D. Tolar
Článek Rádio Jerevan: EU nařídila remake slavných scén z filmu filmu Statečné srdce se nejdříve objevil na .